- -O606
fino all'orlo della fossa
до гробовой доски, до могилы:Si, la biancheria si vendeva e questo e quell'altro, ma mio padre era autoritario e non voleva disfarsi di tutto. Che importanza poteva avere se fossimo rimasti con le sedie e i letti? Era logora e maledetta idea di conservare fino all'orlo della fossa. (B. Martini, «Elisabetta»)
Да, мы продавали белье и еще кое-что, но отец был самолюбив в не желал терять всего. А зачем было оставлять стулья и кровати? Проклятая привычка хранить все это до могилы.
Frasario italiano-russo. 2015.